Skip to content
Snippets Groups Projects
Select Git revision
  • 25e3c9cbeb7b6e643c748fcf393509c3a32b68d6
  • master default protected
2 results

AUTHORS

Blame
  • files.po 6.26 KiB
    # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
    # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
    # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
    # 
    # Translators:
    # antiparvos  <marcoslansgarza@gmail.com>, 2012.
    # Xosé M. Lamas <correo.xmgz@gmail.com>, 2012.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: ownCloud\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
    "POT-Creation-Date: 2012-11-20 00:01+0100\n"
    "PO-Revision-Date: 2012-11-19 15:32+0000\n"
    "Last-Translator: Miguel Branco <mgl.branco@gmail.com>\n"
    "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "Language: gl\n"
    "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    
    #: ajax/upload.php:20
    msgid "There is no error, the file uploaded with success"
    msgstr "Non hai erros. O ficheiro enviouse correctamente"
    
    #: ajax/upload.php:21
    msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
    msgstr "O ficheiro enviado supera a directiva upload_max_filesize no php.ini"
    
    #: ajax/upload.php:22
    msgid ""
    "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
    "the HTML form"
    msgstr "O ficheiro enviado supera a directiva MAX_FILE_SIZE que foi indicada no formulario HTML"
    
    #: ajax/upload.php:23
    msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
    msgstr "O ficheiro enviado foi só parcialmente enviado"
    
    #: ajax/upload.php:24
    msgid "No file was uploaded"
    msgstr "Non se enviou ningún ficheiro"
    
    #: ajax/upload.php:25
    msgid "Missing a temporary folder"
    msgstr "Falta un cartafol temporal"
    
    #: ajax/upload.php:26
    msgid "Failed to write to disk"
    msgstr "Erro ao escribir no disco"
    
    #: appinfo/app.php:6
    msgid "Files"
    msgstr "Ficheiros"
    
    #: js/fileactions.js:108 templates/index.php:64
    msgid "Unshare"
    msgstr "Deixar de compartir"
    
    #: js/fileactions.js:110 templates/index.php:66
    msgid "Delete"
    msgstr "Eliminar"
    
    #: js/fileactions.js:172
    msgid "Rename"
    msgstr "Mudar o nome"
    
    #: js/filelist.js:198 js/filelist.js:200
    msgid "{new_name} already exists"
    msgstr "xa existe un {new_name}"
    
    #: js/filelist.js:198 js/filelist.js:200
    msgid "replace"
    msgstr "substituír"
    
    #: js/filelist.js:198
    msgid "suggest name"
    msgstr "suxerir nome"
    
    #: js/filelist.js:198 js/filelist.js:200
    msgid "cancel"
    msgstr "cancelar"
    
    #: js/filelist.js:247
    msgid "replaced {new_name}"
    msgstr "substituír {new_name}"
    
    #: js/filelist.js:247 js/filelist.js:249 js/filelist.js:281 js/filelist.js:283
    msgid "undo"
    msgstr "desfacer"
    
    #: js/filelist.js:249
    msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
    msgstr "substituír {new_name} polo {old_name}"
    
    #: js/filelist.js:281
    msgid "unshared {files}"
    msgstr "{files} sen compartir"
    
    #: js/filelist.js:283
    msgid "deleted {files}"
    msgstr "{files} eliminados"
    
    #: js/files.js:171
    msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
    msgstr "xerando un ficheiro ZIP, o que pode levar un anaco."
    
    #: js/files.js:206
    msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
    msgstr "Non se puido subir o ficheiro pois ou é un directorio ou ten 0 bytes"
    
    #: js/files.js:206
    msgid "Upload Error"
    msgstr "Erro na subida"
    
    #: js/files.js:223
    msgid "Close"
    msgstr "Pechar"
    
    #: js/files.js:242 js/files.js:356 js/files.js:386
    msgid "Pending"
    msgstr "Pendentes"
    
    #: js/files.js:262
    msgid "1 file uploading"
    msgstr "1 ficheiro subíndose"
    
    #: js/files.js:265 js/files.js:319 js/files.js:334
    msgid "{count} files uploading"
    msgstr "{count} ficheiros subíndose"
    
    #: js/files.js:337 js/files.js:370
    msgid "Upload cancelled."
    msgstr "Subida cancelada."
    
    #: js/files.js:439
    msgid ""
    "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
    msgstr "A subida do ficheiro está en curso. Saír agora da páxina cancelará a subida."
    
    #: js/files.js:509
    msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
    msgstr "Nome non válido, '/' non está permitido."
    
    #: js/files.js:690
    msgid "{count} files scanned"
    msgstr "{count} ficheiros escaneados"
    
    #: js/files.js:698
    msgid "error while scanning"
    msgstr "erro mentres analizaba"
    
    #: js/files.js:771 templates/index.php:50
    msgid "Name"
    msgstr "Nome"
    
    #: js/files.js:772 templates/index.php:58
    msgid "Size"
    msgstr "Tamaño"
    
    #: js/files.js:773 templates/index.php:60
    msgid "Modified"
    msgstr "Modificado"
    
    #: js/files.js:800
    msgid "1 folder"
    msgstr "1 cartafol"
    
    #: js/files.js:802
    msgid "{count} folders"
    msgstr "{count} cartafoles"
    
    #: js/files.js:810
    msgid "1 file"
    msgstr "1 ficheiro"
    
    #: js/files.js:812
    msgid "{count} files"
    msgstr "{count} ficheiros"
    
    #: templates/admin.php:5
    msgid "File handling"
    msgstr "Manexo de ficheiro"
    
    #: templates/admin.php:7
    msgid "Maximum upload size"
    msgstr "Tamaño máximo de envío"
    
    #: templates/admin.php:7
    msgid "max. possible: "
    msgstr "máx. posible: "
    
    #: templates/admin.php:9
    msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
    msgstr "Precísase para a descarga de varios ficheiros e cartafoles."
    
    #: templates/admin.php:9
    msgid "Enable ZIP-download"
    msgstr "Habilitar a descarga-ZIP"
    
    #: templates/admin.php:11
    msgid "0 is unlimited"
    msgstr "0 significa ilimitado"
    
    #: templates/admin.php:12
    msgid "Maximum input size for ZIP files"
    msgstr "Tamaño máximo de descarga para os ZIP"
    
    #: templates/admin.php:15
    msgid "Save"
    msgstr "Gardar"
    
    #: templates/index.php:7
    msgid "New"
    msgstr "Novo"
    
    #: templates/index.php:9
    msgid "Text file"
    msgstr "Ficheiro de texto"
    
    #: templates/index.php:10
    msgid "Folder"
    msgstr "Cartafol"
    
    #: templates/index.php:11
    msgid "From link"
    msgstr "Dende a ligazón"
    
    #: templates/index.php:22
    msgid "Upload"
    msgstr "Enviar"
    
    #: templates/index.php:29
    msgid "Cancel upload"
    msgstr "Cancelar a subida"
    
    #: templates/index.php:42
    msgid "Nothing in here. Upload something!"
    msgstr "Nada por aquí. Envía algo."
    
    #: templates/index.php:52
    msgid "Share"
    msgstr "Compartir"
    
    #: templates/index.php:54
    msgid "Download"
    msgstr "Descargar"
    
    #: templates/index.php:77
    msgid "Upload too large"
    msgstr "Envío demasiado grande"
    
    #: templates/index.php:79
    msgid ""
    "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
    "on this server."
    msgstr "Os ficheiros que trata de subir superan o tamaño máximo permitido neste servidor"
    
    #: templates/index.php:84
    msgid "Files are being scanned, please wait."
    msgstr "Estanse analizando os ficheiros. Agarda."
    
    #: templates/index.php:87
    msgid "Current scanning"
    msgstr "Análise actual"